Не открихте каквото търсите?

Помогна ли ви тази информация?
Помогнете ни да подобрим нашето обслужване.

Свържете се с нас

Често задавани въпроси

Често задавани въпроси за W&H продукти и полезни описания
на тема хигиена и поддръжка.

Апарати за хирургия Апарати за хирургия

Implantmed (27)
Какво означава ISQ?

Абревизтурата ISQ означава коефициент на стабилност на импланта (Implant Stability Quotient). Това е стойност между 1 и 100 и дава поглед на хирурга за стабилността на импланта след неговото поставяне. С ISQ стойностите, хирургът може да наблюдава остеоинтеграцията.

Как се прави измерване с ISQ?

> За да измерите ISQ на имплант, първо навивате така наречения SmartPeg в поставения имплант. SmartPeg има магнит на върха и играе ролята на резонатор. Магнитът на SmartPeg улавя електромагнитните импулси от измервателната сонда, което кара SmartPeg да вибрира. Поради неподвижността в пространството между повърхността на импланта и костта, SmartPeg ще вибрира в съответствие с тези условия. Колкото по-плътна е костта, толкова по-голяма стабилност и по-високи стойност на ISQ.
isq scale

Откъде мога да си купя SmartPegs?

Моля, свържете се с Вашия W&H партньор.
Продажбата на SmartPegs ще бъде определена за всяка страна.
Хирургът ще получи 5 безплатни SmartPegs. Ще бъде предоставен ваучер при доставката на продукта.

Каква е разликата между торг и ISQ?

Торгът е еднократно, статично измерване по време на поставяне на импланта и не може да бъде повторено след това по неинвазивен начин. Osstell ISQ измерва латералната стабилност на импланта и измерванията могат да бъдат повторени по неинвазивен, динамичен начин за наблюдение на процеса на остеоинтеграция.

Съвместим ли е всеки нов Implantmed с W&H Osstell ISQ модула?

Да. Всички апарати SI-1023, SI-1015 и SI-1010 могат да бъдат надградени с W&H Osstell ISQ модул.

Може ли хирургът сам да надгради апарата или апаратът има нужда от техническо обслужване?

Хирургът или денталната сестра могат лесно да поставят модула от правилната страна на Implantmed с помощта на предоставеното бързо ръководство. Модулът се пуска в действие чрез USB връзка.Implantmed with ISQ model comparison

Съвместими ли са предходните мотори Implantmed с новия Implantmed и обратното?

Не. Новият мотор има нова технологична база и възможно най-къс от всички.

Какво означават буквите LC в EM-19 LC, има ли LED диоди в мотора?

Буквите LC означават контакти за светлина (Light Contacts). Това означава, че има интегрирана електрическа връзка в нашите нови мотори. Контактите за светлина доставят захранването на новите обратни наконечници, за да предоставят на нашите клиенти най-доброто осветяване при всеки въртящ момент. При хирургичните наконечници на W&H, LED остава в главата на обратните наконечници.

Възможно ли е текущите обратни наконечници да бъдат поставени на новите мотори?

Да. Всички прави и обратни хирургични наконечници на W&H могат да бъдат поставени на новия мотор EM-19.

Могат ли старите обратни наконечници да бъдат поставени на старите мотори?

Не. С цел да се постигне най-добър баланс, ние скъсихме вътрешната дължина на куплиране. Ето защо, обратните наконечници само с индекс L не могат да бъдат поставени на старите мотори.

Могат ли нашите клиенти сами да разглобят новите обратни наконечници?

Да. Във W&H буквата "S" винаги означава, че хирургичният обратен наконечник е разглобяем. Буквата "I" означава, че хирургичният обратен наконечник не може да бъде разглобен. (например, WS-75 L и WI-75)

Съвместими ли са старите педали за управление с кабел с новия апарат и обратното?

Не. Новият педал за управление с кабел S-N2 е базиран на производствения CAN стандарт. Затова, свързването на стария педал за управление S-N1 не е възможно.

Как работи безжичното управление на Implantmed и Piezomed?

W&H представя нова концепция в оралната хирургия и имплантология. Чрез донгъл (приемник), който може да бъде свързан към юнита от доктора, безжичният педал за управление S-NW комуникира с хирургичните апарати на W&H.wireless foot control

Възможно ли е предходните модели апарати Implantmed да бъдат надградени с безжичен педал за управление

Зависи, но в общи линии да. Следните апарати могат да бъдат надградени
Implantmed SI-923 REF16929000
Implantmed SI-915 REF16929001
Elcomed SA-310 REF15933100/15933101/15933102/15933103
Моля, свържете се с Вашия местен партньор на W&H, за да разберете дали безжичният педал за управление е регистриран във Вашата страна.

Възможно ли е да регулираме оборотите на микромотора, като използваме програма за поставяне на импланти?

Не, оборотите в програма P4 са зададени на 15 rpm надясно и 30 rpm наляво. В програма P5 (режеща функция) оборотите са 20 rpm и в двете посоки и само въртящият момент може да се регулира.

Как се регулира въртящия момент?

Въртящият момент може да се регулира само в P4 и P5. Увеличаване или намаляване се извършва чрез бутоните "+" или "-". Подробно описание (фабрични настройки, диапазон на настройка, ...) могат да бъдат намерени в ръководството за употреба.

Защо светлината на моя "LED G" наконечник не работи, когато поставям импланта?

Генераторът в наконечника се нуждае от поне 300 оборота, за да произвежда достатъчно енергия, за да светне LED.

Могат ли микромоторите за Implantmed/Elcomed да се обработват чрез термодезинфекция?

Да, ако апаратът за термодезинфекция има цикъл на сушене и микромоторът носи знак, че е "Термодезинфекциращ се"

Могат ли микромоторите за Implantmed/Elcomed да се обработват във вакуумен стерилизатор с поставена предпазна капачка?

Не, новото поколение микромотори трябва да бъдат стерилизирани без капачка.

Моят W&H апарат трябва ли да бъде сервизиран?

Редовното обслужване за функционалност и безопасност, включително и на аксесоарите е необходимо и трябва да се извършва най-малко веднъж на всеки три години, освен ако по-кратки срокове не са предвидени със закон. Подробна информация можете да намерите в инструкцията за употреба в глава "Сервиз".

Трябва ли микромоторът да се смазва?

Не, лагерите в микромотора са капсуловани, всеки вид смазване ще намали живота на микромотора.

Могат ли наконечници на друг производител да се използват на W&H хирургичен микромотор (Implantmed / Elcomed)?

За приложения, които не изискват точен въртящ момент (пробиване, натрошаване на костта...) всеки наконечник с ISO 3964 връзка може да се използва. Бихме искали да Ви информираме, че наконечници на други производители може да не са в състояние да издържат на въртящия момент на Вашия юнит/ микромотор и следователно могат да бъдат повредени.

Могат ли да се използват други марки шлаухи?

Не се препоръчва, поради различните спецификации (материали, размери) могат да възникнат проблеми като теч, недостатъчно охлаждане и дори повреда на апарата. За правилните шлаухи вижте "корелация на шлаухите" или инструкция за употреба.

Как се поставя шлауха за физиологичен разтвор?

Вижте детайлното описание в инструкциите за употреба в раздел "Пускане в експлоатация - общи положения" или гледайте видео ръководството.

Как апаратът/ микромоторът се почиства/ стерилизира?

Моля вижте детайлното описание в инструкцията за употреба в раздел "Хигиена и Поддръжка".

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Piezomed (6)
Как работи безжичното управление на Implantmed и Piezomed?

W&H представя нова концепция в оралната хирургия и имплантология. Чрез донгъл (приемник), който може да бъде свързан към юнита от доктора, безжичният педал за управление S-NW комуникира с хирургичните апарати на W&H.wireless foot control

Колко време трае продължителността на живота на разпознаването на накрайника?

Разпознаването на накрайника е позиционирано в LED джоба и автоматично се подменя заедно със самия LED джоб.

Колко време издържат накрайниците и кога трябва да бъдат сменени?

Полезният живот на накрайниците се определя от продължителността на времето, в което те са били многократно обработвани и стерилизационните цикли имат само маргинално влияние.
a. Накрайниците трябва да бъдат сменени,
- Ако има загуба на мощност по време на работа
- Ако има видимо увреждане на работната страна или на опашката на накрайника.
b. Трионите трябва да се сменят, ако
- Резците са счупени
- Резците са износени
c. Накрайниците с диамантено покритие трябва да бъдат сменени
- Веднага щом диамантеното покритие се износи.

Могат ли да бъдат използвани накрайници на други производители с Piezomed?

Не
a. Различни резби
b. Системата за разпознаване на накрайници на Piezomed не може да разпознае накрайници на други производители

Колко време трае продължителността на живота на LED?

Потребителят трябва да смени LED джоба веднага щом защитното покритие на LED се износи и в резултат се наруши силата на светлината. Времето, за което това може да се случи варира, взависимост от типа на стерилизатора или стерилизационните цикли.

Може ли Piezomed накрайниците да се използват за работа с апарати на други производители?

Не
a. Различна резба
b. Апаратът на друг производител не може да открие правилната точка на резонанс – инструментът не може да осцилира

Турбини Турбини

Primea (18)
Подлежи ли на стерилизация моята турбина Primea Advanced Air?

Да, ако Вашата турбина Primea Advanced Air е обозначена със символа "Стерилизация до посочената температура". sterilization symbol

Подлежи ли на термодезинфекция моята турбина Primea Advanced Air?

Да, ако Вашата турбина Primea Advanced Air е обозначена със символа "термодезинфекция". thermal disinfection symbol

Току-що закупих нова турбина Primea Advanced Air от W&H. Как да я пусна в действие?

Не е достатъчно да закупите само турбина Primea Advanced Air. За да можете да я използвате, Вие се нуждаете от целата система Primea Advanced Air – състои се от турбина, контролен модул, потребителски дисплей (UI) и захранващ шлаух с Roto Quick куплунг. Можете да добавите това като допълнителен модул или решение за вграждане за/във Вашия юнит.

В какви версии мога да поръчам системата Primea Advanced Air? Какви са опциите ми за инсталация?

W&H може да Ви предложи системата Primea Advanced Air като външен допълнителен модул, който Вие можете да свържете с Вашия дентален юнит. За да направите това, необходим Ви е резервен шлаух за Вашия дентален юнит, минимално работно налягане от 5 bar и възможност да свържете контролния модул към главното захранване. Моля, свържете се с Вашия оторизиран сервизен партньор W&H, за да провери входящото налягане на допълнителния шлаух. Решението за вграждане Primea Advanced Air се интегрира в денталния юнит от избрани производители на дентални юнити или техните сервизни техници.

Има ли различни модели турбини Primea Advanced Air?

Да, RG-97 L е оборудвана с LED за осветяване на обработваната зона. RK-97 L Ви предоставя осветяване без сянка в обработваната зона, благодарение на 5x LED+ пръстен. И двете турбини имат малък размер на главата и 5 отвора за водно охлаждане, както и устойчиво на надраскване покритие.

Как мога да интегрирам кита за вграждане Primea Advanced Air в моя юнит?

Системата Primea Advanced Air се интегрира в денталния юнит от избрани производители на дентални юнити или техните сервизни техници.

Как да свържа допълнителния модул на Primea Advanced Air към юнита?

Можете да свържете външно Primea Advanced Air към денталния юнит. За да направите това, необходим Ви е резервен шлаух за Вашия дентален юнит, минимално работно налягане от 5 bar и възможност да свържете контролния модул към главното захранване. Моля, свържете се с Вашия оторизиран сервизен партньор W&H, за да провери входящото налягане на допълнителния шлаух.

Трябва ли винаги първо да се свържа с оторизирания сервизен партньор на W&H преди да изпратя апарати/инструменти за ремонт?

Ако не сте сигурни за причината за проблема, по-добре е първо да се свържете с оторизирания сервизен партньор на W&H и да говорите с техник. Заедно със сервизния техник, неизправостите могат да бъдат отстранени или да се опередели кои компоненти да бъдат изпратени за ремонт.

Какво да направя, ако моята турбина Primea Advanced Air не достига достатъчно мощност/обороти?

Моля, свържете се с Вашия оторизиран сервизен партньор на W&H, за да провери Вашата Primea Advanced Air.

Какви ротиращи инструменти могат да се използват с турбини Primea Advanced Air?

Турбини Primea Advanced Air с малък размер на главата (модел RG-/RK--97 L): 16 mm до 21 mm Диаметърът на работната част е ограничен до максимум 2 mm. Следвайте инструкциите за употреба на производителя. Когато използвате по-дълги или по-къси ротиращи инструменти, потребителят трябва да е сигурен в правилния избор на работни параметри, така, че да няма опасност за потребителя, пациента или трети страни.

Каква настройка на оборотите трябва да се използва за Primea Advanced Air?

В рамките на регулируемият диапазон от 60,000 до 320,000 обороти, можете да зададете максимално позволените за дадения ротиращ инструмент, както е указано от производителя.

Каква е максималната дължина на ротиращия инструмент, одобрена от W&H за турбина Primea Advanced Air?

Турбини Primea Advanced Air с малък размер на главата (модел RG-/RK-97 L): 16 mm до 21 mm

Как работи системата на Roto Quick куплунга на W&H? Как да сваля турбината Primea Advanced Air?

Издърпайте назад ръкава за задържане на куплунга. Сега турбината лесно може да се свали от Roto Quick куплунга. Издърпването със сила на турбина Primea Advanced Air може да причини щети. Ако е необходима допълнителна сила, за да свалите турбината, уверете се, че ръкавът за задържане на куплунга може да се движи без проблем.

Как се почиства Primea Advanced Air? Как се подготвя за обслужване?

За подробна информация, вижте глава "Хигиена и поддръжка" в съответната инструкция за употреба.

Трябва ли китът за вграждане Primea Advanced Air да бъде сервизиран?

Електронните компоненти на кита за вграждане няма нужда да се сервизират поотделно. Въпреки това, регулярно обслужване трябва да се извършва заедно с денталния юнит в определените от закона интервали. Това ще осигури правилното функциониране и безопасност на компонентите. За повече информация, вижте глава "Сервиз" в съответната инструкция за употреба.

Необходимо ли е допълнителният модул на Primea Advanced Air да бъде сервизиран?

Регулярно обслужване на допълнителния модул на Primea Advanced Air, включително аксесоарите, трябва да се извършва поне веднъж на три години, освен ако по-кратки интервали не са предвидени от закона. Регулярното сервизиране трябва да се извършва само от оторизиран сервизен партньор на W&H. За повече информация, вижте глава "Сервиз" в съответната инструкция за употреба.

Възможно ли е да се използват турбини от други производители с Primea Advanced Air?

Възможно е. С цел да се използват стандартни турбини (от W&H и други производители), контролният модул на Primea Advanced Air може да се промени в съответствие със стандартния режим за турбини. Турбините, които могат да се свържат със стандартна връзка с 6-отвора се използват с постоянно работно налягане 3 bar.

Какви са функциите на двата работни режима "Мощен" и "Тактилен"?

В режим "Мощен", настроените обороти остават постоянни, когато се приложи натиск върху ротиращия инструмент. Това води до висок коефициент на отстраняване. Режим "Тактилен" позволява намаляване на коефициента на отстраняване при прилагане на натиск върху ротиращия инструмент.

Alegra (11)
В момента имам W&H турбина без светлина. Как мога да имам светлина в моята турбина?

Ако има електричество в края на шлауха на турбината, имате нужда от подходящ куплунг и турбина със светлина (например: RQ-24 и TК-97 L). Ако няма електричество на разположение, най-лесният начин е да се купи W&H турбина Alegra с LED и бърз куплунг Roto Quick за нея (например: TE-97 LQ и RQ-54). Не се изискват никакви допълнителни инвестиции по денталния юнит.

Имам нова турбина Alegra LED, която се снабдява с мощност от Roto Quick куплунг с интегриран генератор. На какво трябва да обърна внимание при обслужването на Roto Quick куплунга с генератор?

Генераторът в куплунга е оборудван с лагери, които трябва да се смазват веднъж месечно. Това до голяма степен намалява замърсяването от генератора.

Произвежда ли турбината Alegra светлина, когато се постави на дентален юнит с оптика?

Турбини Alegra LED са предназначени за работа само с Roto Quick куплунги RQ-54 / RQ-53. Турбини Alegra LED не могат да бъдат използвани с Roto Quick куплунги RQ-24 / RQ-34.

Какви борери могат да бъдат използвани с турбините на W&H?

Малка глава от 16 мм - 21 mm (т.е. всички стандартни дължини) и стандартна главата 19 mm - 25 mm (т.е. борери за специални приложения), както и борери с максимален диаметър нa рязане от 2 мм. В допълнение, спецификациите на производителя за борерите трябва да се спазват. Когато се използват по-дълги ротационни инструменти, ползвателя трябва да осигури правилните условия на работа, гарантирайки че няма опасност за него, пациентите или трети страни.

Как се работи с новaта система на W&H "кликнете и издърпайте"? Как се сваля турбината?

Дръжте турбина с лявата ръка. С дясната ръка дръжте турбинния шлаух в близост до куплунга. С дясната ръка, използвайте с два пръста (палец и показалец) и дръпнете гилзата за задържане на куплунга леко назад. Турбината вече може да бъде лесно отстранена от куплунга. Дърпане на турбината твърде грубо може да я повреди. Ако много сила е необходима за отстраняване на турбината, уверете се, че гилзата на куплунга е добре издърпана назад. Това се обяснява подробно в инструкцията за употреба на Synea турбини

Каква е максималната дължина на ротиращия инструмент?

25 mm за стандартна турбина (ХХ-98 модели) и 21 mm за турбини с малка глава (XX-97 модели). Когато се използват по-дълги ротиращи инструменти, ползвателят трябва да осигури правилните условия на работа, гарантирайки че няма опасност за него, пациентите или трети страни.

Току-що си закупих нова W&H турбина. Трябва ли да се свържа с техника на моята машина, за да инсталира турбината?

Да, необходимо е да се настрои правилно налягането въздух/ вода и ако е необходимо ел. напрежението за турбината.

Може ли моята W&H турбина да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашата W&H турбина носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Може ли моята W&H турбина да се обработва чрез термодезинфекция?

Да, при условие, че вашата W&H турбина носи съответния символ за термодезинфекция, термодезинфекторът трябва да има цикъл на сушене. thermal disinfection symbol

Моята турбина няма достатъчно мощност / скорост?

Моля, проверете налягането на въздуха на вашия юнит и настройте за инструментите (Synea с връзка RQ = 3 + / - 0,3 бара, с Multiflex ® връзка 2,5 - 4 бара). За всички турбини Alegra налягането трябва да се настрои между 2,5 - 2,8 бара. За всички турбини RC налягането трябва да се настрои между 2,2 - 2,5 бара.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Synea (11)
В момента имам W&H турбина без светлина. Как мога да имам светлина в моята турбина?

Ако има електричество в края на шлауха на турбината, имате нужда от подходящ куплунг и турбина със светлина (например: RQ-24 и TК-97 L). Ако няма електричество на разположение, най-лесният начин е да се купи W&H турбина Alegra с LED и бърз куплунг Roto Quick за нея (например: TE-97 LQ и RQ-54). Не се изискват никакви допълнителни инвестиции по денталния юнит.

Новите турбини с LED светлина от линиите Synea съвместими ли са със съществуващите куплунги 924?

Да, новото поколение турбини е съвместимо както със съществуващите, така и с новите куплунги.

Какви борери могат да бъдат използвани с турбините на W&H?

Малка глава от 16 мм - 21 mm (т.е. всички стандартни дължини) и стандартна главата 19 mm - 25 mm (т.е. борери за специални приложения), както и борери с максимален диаметър нa рязане от 2 мм. В допълнение, спецификациите на производителя за борерите трябва да се спазват. Когато се използват по-дълги ротационни инструменти, ползвателя трябва да осигури правилните условия на работа, гарантирайки че няма опасност за него, пациентите или трети страни.

Как се работи с новaта система на W&H "кликнете и издърпайте"? Как се сваля турбината?

Дръжте турбина с лявата ръка. С дясната ръка дръжте турбинния шлаух в близост до куплунга. С дясната ръка, използвайте с два пръста (палец и показалец) и дръпнете гилзата за задържане на куплунга леко назад. Турбината вече може да бъде лесно отстранена от куплунга. Дърпане на турбината твърде грубо може да я повреди. Ако много сила е необходима за отстраняване на турбината, уверете се, че гилзата на куплунга е добре издърпана назад. Това се обяснява подробно в инструкцията за употреба на Synea турбини

Защо въобще трябва да има 6 отвора за връзка на LED турбина?

За да работи турбина с електричество е необходима връзка с 6 отвора. Други връзки не осигуряват захранване.

Каква е максималната дължина на ротиращия инструмент?

25 mm за стандартна турбина (ХХ-98 модели) и 21 mm за турбини с малка глава (XX-97 модели). Когато се използват по-дълги ротиращи инструменти, ползвателят трябва да осигури правилните условия на работа, гарантирайки че няма опасност за него, пациентите или трети страни.

Току-що си закупих нова W&H турбина. Трябва ли да се свържа с техника на моята машина, за да инсталира турбината?

Да, необходимо е да се настрои правилно налягането въздух/ вода и ако е необходимо ел. напрежението за турбината.

Може ли моята W&H турбина да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашата W&H турбина носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Може ли моята W&H турбина да се обработва чрез термодезинфекция?

Да, при условие, че вашата W&H турбина носи съответния символ за термодезинфекция, термодезинфекторът трябва да има цикъл на сушене. thermal disinfection symbol

Моята турбина няма достатъчно мощност / скорост?

Моля, проверете налягането на въздуха на вашия юнит и настройте за инструментите (Synea с връзка RQ = 3 + / - 0,3 бара, с Multiflex ® връзка 2,5 - 4 бара). За всички турбини Alegra налягането трябва да се настрои между 2,5 - 2,8 бара. За всички турбини RC налягането трябва да се настрои между 2,2 - 2,5 бара.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Апарати за Хигиена & Поддръжка Апарати за Хигиена & Поддръжка

Assistina TWIN (7)
Какви стъпки на обработка се извършват в Assistina TWIN?

  • Почистване на каналите на спрея с активен флуид на W&H
  • Смазване на ротиращите части със сервизно масло на W&H
  • По време на процеса на поддръжка, потенциално замърсени аерозолни частици се извличат от камерата и отработеният въздух се пречиства с помощта на HEPA филтър.

Какви адаптори за инструменти са на разположение с Assistina TWIN?

Всички адаптори, които са подходящи за Assistina 3x2/3x3 могат да се използват за Assistina TWIN. Има само едно изключение: RM/ISO адаптор за Assistina 3x2/3x3 е несъвместим с Assistina TWIN. Адаптор HPI може да се използва за Assistina TWIN.

Защо Assistina TWIN има HEPA филтър?

По време на процеса на поддръжка в Assistina TWIN, ротиращите части се смазват с масло и каналите на спрея се промиват с почистващ разтвор. Тези течности навлизат в инструмента чрез компресиран въздух, произвеждайки аерозоли, които могат да съдържат потенциално замърсени телесни течности (например кръв и слюнка). С цел да гарантира, че апаратът не излага на риск потребителя, пациентът или трета страна, законът предвижда, че аерозолите не трябва да изтичат от апарата. Ние гарантираме това като използваме активно всмукване и HEPA филтър. Този HEPA филтър трябва да се сменя регулярно, ето защо неговият живот на експлоатация съвпада точно с капацитета на двата пълнителя. HEPA филтърът достига края на своята експлоатация веднъж след като е използван един комплект пълнители.

Какво означава HEPA и какво се филтрира от въздуха?

HEPA е съкращение от 'Високоефективен въздушен филтър за частици' и филтърът е класифициран като HEPA клас E11. Това означава, че филтърът задържа всички частици по-големи от 1 µm, които включват, наред с други неща, широка гама от бактерии и вируси, отделени частици като прах и аерозоли, които могат да се вдишат.

Как може потребителят да разбере, че комплектът TWIN Care е за смяна?

Интелигентната система по наблюдение на процеса документира броя на циклите по поддръжка, които са извършени. Тя автоматично изчислява броя на инструментите, които могат да бъдат обслужени с оставащото количество течност. Потребителят получава предупреждение 300 цикъла преди да се наложи смяна на пълнителите (лампичките за масло и разтвор отгоре на апарата светват в жълт цвят).

Колко често трябва да се сменя комплектът TWIN Care?

Обемите на консумация за всеки инструмент са 0.07 ml масло и 0.07 ml почистващ разтвор. Това осигурява максимален капацитет от 2857 цикъла. В действителност, стойността е около 2800 до 2850 цикъла, тъй като се изисква и първоначално пълнене, а количеството на зареждане на пълнителите е предмет на определени допустими отклонения, които се регулират от приложимите стандарти.

Защо няма опция за въртене при смазване в Assistina TWIN?

Маслото се разпрашава в Assistina TWIN преди да навлезе в инструмента. Това осигурява пълно покритие на вътрешните части, елиминирайки необходимостта от сложна, техническа и отнемаща време ротация при смазване. Въпреки това, няма негативно влияние върху качеството на поддръжка: резултатите от поддръжката отговарят на тези, получени с Assistina 301 Plus.

Assistina (4)
Правилна употреба на Assistina 301 plus.

Моля намерете подробно описание за първото стартиране, редовната употреба и поддръжка в инструкцията за употреба. Освен това можете да намерите видео ръководство за Assistina 301plus.

Колко често трябва да се сменя филтърът в подаването на въздух (Assistina 301 plus)?

Ежегодно или ако филтърът е замърсен (визуална проверка - филтърът трябва да е бял). Моля, вижте видео ръководството за смяна на филтъра.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Assistina 301 plus (4)
Правилна употреба на Assistina 301 plus.

Моля намерете подробно описание за първото стартиране, редовната употреба и поддръжка в инструкцията за употреба. Освен това можете да намерите видео ръководство за Assistina 301plus.

Как мога да проверя дали моята Assistina работи правилно?

Проверете / сменете о-рингите на адаптора. Уверете се, че "Старт" бутона е натиснат в продължение на поне 2 сек. при започване на цикъл. При натискане на бутона, зеленото топче на индикатора в дясно (почистващ разтвор) трябва да се появи. След като държите бутона натиснат за 2 сек., зеленото топче в ляво трябва да се появи. Детайлна проверка на функциите може да се намери в "Седмичен списък" и в инструкциите за употреба в глава "Тест" и "Функционален контрол".

Колко често трябва да се сменя филтърът в подаването на въздух (Assistina 301 plus)?

Ежегодно или ако филтърът е замърсен (визуална проверка - филтърът трябва да е бял). Моля, вижте видео ръководството за смяна на филтъра.

Електрически микромотори Електрически микромотори

Електрически микромотор (EM-12 L) (10)
Трябва ли да се смазва електрическият микромотор?

Не, лагерите на мотора не изискват поддръжка. Всякакво допълнително обслужване с масло ще намали живота на експлоатация на лагерите.

Трябва ли предварително да се свържа със сервиза на W&H преди да изпратя апарати/ инструменти за ремонт?

Ако не сте напълно сигурни за причината за проблема, по-добре първо да се свържете с Вашия сервизен партньор на W&H и да говорите с техник. Възможно е да определите възникналите неизправности заедно с техника и да решите какво точно да бъде изпратено за ремонт.

Какво представлява безчетковият електрически микромотор и какви предимства предлага той на неговите потребители ?

Безчетковият електрически микромотор е значително по-малко податлив на износване от четковия мотор, което от своя страна свежда до минимум сервизните услуги и поддръжката. Това означава по-малко изчакване на потребителя, когато обслужването се окаже необходимо.

Кои серии наконечници са препоръчителни за работа с EM-12 L електрически микромотор?

Сериите Synea на W&H – стъкленият светловод е оптимално подходящ за употреба заедно с EM-12 L микромотор и вграденият LED+.

Как мога да интегрирам EM-12 L електрически микромотор в моя юнит като вградена версия?

EM-12 L електрически мотор може да бъде интегриран в дентален юнит от избрани производители на дентални юнити или техните технически специалисти.

Как да свържа EM-12 L електрически микромотор с настолния юнит?

За да свържете EM-12 L електрически микромотор с Вашия дентален юнит като настолна версия са необходими свободен шлаух за турбина на Вашия дентален юнит и възможност за свързване към основното захранване чрез включен захранващ юнит за мощност. Вие можете да контролирате EM-12 L електрически микромотор, използвайки педала за управление на Вашия дентален юнит.

Мога ли да стерилизирам EM-12 L електрически микромотор в стерилизатор?

Да, ако Вашият EM-12 L електрически микромотор е обозначен със символа “Стерилизуем до посочената температура”. sterilisierbar

Изисква ли поддръжка вградената версия на EM-12 L електрически микромотор?

Китът за вграждане не изисква отделна поддръжка. Въпреки това, регулярно обслужване заедно с останалата част от денталния юнит трябва да бъде извършено съгласно интервалите, посочени в законодателството. Това дава възможност да се гарантира правилното функциониране и безопасност. По-детайлна информация на тази тема може да бъде намерена в раздел “Сервиз” в съответната инструкция за употреба.

Изисква ли поддръжка настолната версия на EM-12 L електрически микромотор?

EM-12 L електрически микромотор като настолна версия, включително аксесоарите, изисква регулярна проверка веднъж на три години, освен ако по-къси интервали са предписани от закона. Регулярната проверка трябва да бъде извършена само от оторизиран сервизен партньор на W&H. По-детайлна информация на тази тема може да бъде намерена в раздел “Сервиз” от инструкциите за употреба.

Електрически микромотор (EM-E6) (3)
Трябва ли електрическият микромотор да се смазва?

Не, лагерите на микромотора не се нуждаят от поддръжка. Всяко допълнително смазване ще намали срока на експлоатация на лагерите.

Имам микромотор без светлина. Трябва ли да сменя микромотора и обратния наконечник, за да имам светлина?

Не. Можете да закупите Alegra LED G обратен наконечник, който разполага със собствен генератор за светлина и LED. Не са необходими допълнителни инвестиции.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Усъвършенстващ LED кит (3)
Трябва ли електрическият микромотор да се смазва?

Не, лагерите на микромотора не се нуждаят от поддръжка. Всяко допълнително смазване ще намали срока на експлоатация на лагерите.

Имам микромотор без светлина. Трябва ли да сменя микромотора и обратния наконечник, за да имам светлина?

Не. Можете да закупите Alegra LED G обратен наконечник, който разполага със собствен генератор за светлина и LED. Не са необходими допълнителни инвестиции.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Стерилизатори Стерилизатори

Lisa (28)
Lisa 17/22
Какво е максималното ниво на шума на стерилизатора?

Нивото на шума в работен режим е с максимално ниво 58.5 dB(A) и осигурява голям комфорт в работната среда.

Lisa 17/22
Принтерът за доклада на цикъла не работи.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Принтерът не е свързан правилно или не е се захранва.
РЕШЕНИE
Проверете данните и захранването към принтера.

Lisa 17/22
Когато стерилизаторът е свързан към автоматична система за снабдяване с вода: няма чиста вода в резервоара, но автоматичното пълнене с вода не зарежда резервоара.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Не е свързана система за снабдяване с вода.
РЕШЕНИE
Свържете система за снабдяване с вода към стерилизатора (вижте ПРИЛОЖЕНИЕ 7 за изискванията за качество на водата).

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
При опит на системата за снабдяване с вода да напълни резервоара, водата е била временно спряна.
РЕШЕНИE
Тъй като има само един опит за пълнене на вода в резервоара между изпълнението на циклите, това събитие възпрепятства подаването на вода. Изключете и включете стерилизатора отново. Проверете външното снабдяване с вода на стерилизатора. Проверете за течове на вода от стерилизатора.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Неизправен сензор за минимално ниво на водата в резервоара за чиста вода.
РЕШЕНИE
Свържете се със сервиз.

Стерилизаторът остава изключен.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Главният ключ или мрежовият прекъсвач е в изключено положение.
РЕШЕНИE
Поставете главния ключ или мрежовия прекъсвач в положение включено (ВКЛ.)

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Няма напрежение в контакта.
РЕШЕНИE
Проверете електрическата верига.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Захранващият кабел не е свързан правилно.
РЕШЕНИE
Проверете и свържете захранващия кабел правилно.

Lisa 17/22
От предната страна на стерилизатора изтича вода.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Уплътнението на вратата пропуска.
РЕШЕНИE
Почистете или подменете уплътнението на вратата. Почистете лицевата страна на камерата.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Вътрешен теч.
РЕШЕНИE
Свържете се със сервиз.

Lisa 17/22
Цикълът започва, но няма повишаване на налягането/температурата.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Термичната защита е отворена.
РЕШЕНИE
Рестартирайте термичната защита (вижте „РЕСТАРТИРАНЕ НА ТЕРМИЧНАТА ЗАЩИТА“).

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Електрическа или електронна неизправност.

РЕШЕНИE
Свържете се със сервиз.

Lisa 17/22
В камерата има остатъчна вода след края на цикъла.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Стерилизаторът не е нивелиран.
РЕШЕНИE
Проверете дали стерилизаторът е поставен върху хоризонтална повърхност.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Претоварена камера.
РЕШЕНИE
Спазвайте ограниченията за тегло за всеки вид зареждане. Винаги използвайте стелаж за тарелки и касети.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Запушен филтър на камерата.
РЕШЕНИE
Отстранете и почистете филтъра на камерата.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Неправилно поставена капачка на филтъра на камерата.
РЕШЕНИE
Поставете правилно капачката на филтъра на камерата (вижте глава ПОДДРЪЖКА).

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Неправилно поставено зареждане.
РЕШЕНИE
Следвайте указанията, посочени в ПРИЛОЖЕНИЕ 2.

Lisa 17/22
Корозия или петна по инструментите.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Върху инструментите е попаднала чешмяна вода при поставянето им в стерилизатора.
РЕШЕНИE
Уверете се, че инструментите са сухи преди поставяне в стерилизатора.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Използване на вода с лошо качество или вода, съдържаща химически вещества.
РЕШЕНИE
Изпразнете двата резервоара за вода. Използвайте вода с добро качество (вижте ПРИЛОЖЕНИЕ 7).

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Органични или химически остатъци по инструментите.
РЕШЕНИE
Почистете, изплакнете и изсушете инструментите преди да ги поставите в стерилизатора (вижте ПРИЛОЖЕНИЕ 2).

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Мръсна камера, тарелки, стелаж за тарелки.
РЕШЕНИE
Почистете камерата и измийте нейните принадлежности.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Контакт между инструменти от различни материали.
РЕШЕНИE
Уверете се, че няма контакт между инструменти от различни материали (алуминий, въглеродна или неръждаема стомана и др.); поставете ги на различни тарелки или касети или в пликове (вижте ПРИЛОЖЕНИЕ 2).

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Наличие на котлен камък в камерата.
РЕШЕНИE
Почистете камерата и използвайте вода с добро качество (вижте ПРИЛОЖЕНИЕ 7).

Lisa 17/22
Инструментите са станали кафяви или черни.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Неправилно избрана температура.
РЕШЕНИE
Изберете стерилизационен цикъл с по-ниска температура. Следвайте инструкциите на производителя на инструментите.

Lisa 17/22
Няма запазени цикли в менюто за история на циклите.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Електронната платка е подменена при сервизно обслужване.
РЕШЕНИE
Няма. Паметта на старата платка не може да бъде възстановена. Запаметявайте периодично историята на USB памет.

Lisa 17/22
При стартиране на цикъл вратата на камерата се заключва, но веднага след това се отваря. Появява се съобщение „Отворете вратата“.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Неправилно поставено уплътнение на вратата; уплътнението се подава навън.
РЕШЕНИE
Уверете се, че уплътнението на вратата е правилно поставено по целия периметър.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Затварянето на вратата е възпрепятствано от външни предмети или от самото зареждане.
РЕШЕНИE
Отстранете всички предмети, които пречат на вратата на камерата. Проверете дали вратата не се опира в зареждането или принадлежностите на камерата.

Lisa 17/22
Стерилизаторът влиза в „Спящ режим" веднага след отваряне на вратата на камерата.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Вратата на камерата не е била отворена след завършване на предходния цикъл и периодът "Време до влизане в спящ режим" е изтекъл.
РЕШЕНИE
Натиснете бутона за СПЯЩ РЕЖИМ, за да излезете.

Lisa 17/22
В края на цикъла на дисплея се изписва "Отворете вратата", но отварянето на вратата е невъзможно.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Камерата е под вакуум поради вътрешна неизправност.
РЕШЕНИE
Изключете стерилизатора: това ще освободи вътрешното налягане и ще позволи отварянето на вратата на камерата. Свържете се със сервиз, ако проблемът не бъде отстранен.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Бактерицидният филтър е блокиран.
РЕШЕНИE
Отстранете бактерицидния филтър, за да се освободи налягането. Сменете филтъра. Обърнете внимание, че бактерицидният филтър трябва да се подменя на всеки 400 цикъла.

Lisa 17/22
Фазата на стерилизация (ПРОЦЕС) в процеса на цикъла е по-дълга от очакваното.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Температурата в камерата е паднала под минималната прагова стойност и софтуерът е извършил успешно възстановяване.
РЕШЕНИE
Изчакайте завършването на цикъла. Ако проблемът възниква често, свържете се с технически сервиз.

Lisa 17/22
Предупреждение относно запаметяването чрез USB (HTML и SCL файлове).

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
USB носителят не е свързан или не е свързан правилно към стерилизатора.
РЕШЕНИE
Проверете за наличие на USB памет и дали е свързана правилно. Свържете се със сервиз, ако проблемът не бъде отстранен.

Lisa 17/22
Предупреждение относно планираната поддръжка.

ПРИЧИНА ЗА ПРОБЛЕМА
Даден компонент трябва да бъде подменен във връзка с планираната поддръжка на стерилизатора.
РЕШЕНИE
Свържете се със сервиз, за да поръчате необходимия компонент (уплътнение на врата, прахов филтър, бактерициден филтър...). Вижте глава „Поддръжка“.

Какви периодични тестове трябва да се извършват на Lisa/ Lina?

Държавните/ регионалните специфични закони и наредби, отнасящи се до периодичен тест или рутинен мониторинг са индивидуални и трябва да бъдат спазвани. Нашата препорка за периодичен тест е описана в предоставената Инструкция за употреба и зависи от характеристиките на вашия автоклав.

Необходимо ли е да документирам резултатите от всички периодични тестове?

W&H препоръчва да документирате всички периодични тестове, поправки и изменения в стерилизатора, в дневник с дата и подпис на лицето, което е извършило тест или друга дейност.

Колко дълго трябва да съхранявам резултатите от периодичните тестове?

Съхранявайте резултатите, съгласно вашите държавни/ регионални закони и наредби и изискванията на вашата система за управление на качеството. Тези записи могат да бъдат от полза и в случай на сервизна поддръжка.

Необходимо ли е нова Lisa/ Lina да бъде подложена на периодична квалификация/ валидиране?

Валидирането обикновено включва набор от тестове, определени в международно признати стандарти. Тези тестове се прилагат за всеки апарат при фабричните тестове в W&H. На ваше разположение, съответната документация е включена в доставката към вашето устройство. Преди пускане на устройството във вашия кабинет, техникът извършва допълнителна проверка, за да гарантира, че устройството функционира правилно. В зависимост от държавните/ регионалните закони и наредби, устройството трябва да бъде подложено на валидиране на планови интервали. За повече информация, моля свържете се с вашия дилър.

Необходимо ли е предварително да сe опаковат инструментите и колко дълго могат да се съхраняват след стерилизация?

За да гарантирате, че вашите инструменти са съхранени в стерилно състояние от момента на успешна стерилизация до тяхната употреба, W&H препоръчва те да бъдат опаковани в подходящи стерилни опаковки преди стерилизация. Препоръчителните периоди за съхранение могат да бъдат видяни във вашите държавни/ регионални закони и наредби. За повече информация, моля свържете се с вашия дилър.

Как да почистя резервоарите за вода и с какви препарати?

Информация и видео материали за почистване на резервоари за вода и подходящи препарати можете да намерите в раздел Видео ръководство в този уеб сайт.

Необходимо ли е да се извършват периодични тестове на Lisa/ Lina?

Да, тестването е неразделна част от гаранцията, че стерилизаторът функционира съгласно оперативните параметри, заложени по време на валидирането на машините. Пропуски при извършване на периодични тестове и поддръжка могат да намалят сигурността и да доведат до правни или застрахователни последици за денталния мениджър.

Какво е валидиране?

Валидирането е серия от тестове, извършени чрез независимо специализирано оборудване за тестване, което гарантира, че физичните условия, необходими за стерилизация (например температура, налягане, време) са постигнати.

Каква вода трябва да използвам в Lisa/ Lina?

Употребата на качествена вода за вашия стерилизатор е задължителна, с цел да се предотврати появата на котлен камък във вътрешността на автоклава. Котленият камък може сериозно да увреди вашия стерилизатор, затова използвайте качествена вода с проводимост не повече от 15 µS.

Кой трябва да извърши валидиране и поддръжка на Lisa/ Lina?

Валидирането и поддръжката трябва да се извършват от съответните компетентни лица.

Как да сменя консумативите на Lisa/ Lina?

Информация и видео материали за консумативите и как да ги смените можете да намерите в раздел Консумативи & Аксесоари и Видео ръководство в този уеб сайт.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Lina (12)
LINA PRO13-003
Какво е максималното ниво на шума на стерилизатора?

Нивото на шума в работен режим е с максимално ниво 66.5 dB(A) и осигурява голям комфорт в работната среда.

Какви периодични тестове трябва да се извършват на Lisa/ Lina?

Държавните/ регионалните специфични закони и наредби, отнасящи се до периодичен тест или рутинен мониторинг са индивидуални и трябва да бъдат спазвани. Нашата препорка за периодичен тест е описана в предоставената Инструкция за употреба и зависи от характеристиките на вашия автоклав.

Необходимо ли е да документирам резултатите от всички периодични тестове?

W&H препоръчва да документирате всички периодични тестове, поправки и изменения в стерилизатора, в дневник с дата и подпис на лицето, което е извършило тест или друга дейност.

Колко дълго трябва да съхранявам резултатите от периодичните тестове?

Съхранявайте резултатите, съгласно вашите държавни/ регионални закони и наредби и изискванията на вашата система за управление на качеството. Тези записи могат да бъдат от полза и в случай на сервизна поддръжка.

Необходимо ли е нова Lisa/ Lina да бъде подложена на периодична квалификация/ валидиране?

Валидирането обикновено включва набор от тестове, определени в международно признати стандарти. Тези тестове се прилагат за всеки апарат при фабричните тестове в W&H. На ваше разположение, съответната документация е включена в доставката към вашето устройство. Преди пускане на устройството във вашия кабинет, техникът извършва допълнителна проверка, за да гарантира, че устройството функционира правилно. В зависимост от държавните/ регионалните закони и наредби, устройството трябва да бъде подложено на валидиране на планови интервали. За повече информация, моля свържете се с вашия дилър.

Необходимо ли е предварително да сe опаковат инструментите и колко дълго могат да се съхраняват след стерилизация?

За да гарантирате, че вашите инструменти са съхранени в стерилно състояние от момента на успешна стерилизация до тяхната употреба, W&H препоръчва те да бъдат опаковани в подходящи стерилни опаковки преди стерилизация. Препоръчителните периоди за съхранение могат да бъдат видяни във вашите държавни/ регионални закони и наредби. За повече информация, моля свържете се с вашия дилър.

Как да почистя резервоарите за вода и с какви препарати?

Информация и видео материали за почистване на резервоари за вода и подходящи препарати можете да намерите в раздел Видео ръководство в този уеб сайт.

Какво е валидиране?

Валидирането е серия от тестове, извършени чрез независимо специализирано оборудване за тестване, което гарантира, че физичните условия, необходими за стерилизация (например температура, налягане, време) са постигнати.

Каква вода трябва да използвам в Lisa/ Lina?

Употребата на качествена вода за вашия стерилизатор е задължителна, с цел да се предотврати появата на котлен камък във вътрешността на автоклава. Котленият камък може сериозно да увреди вашия стерилизатор, затова използвайте качествена вода с проводимост не повече от 15 µS.

Кой трябва да извърши валидиране и поддръжка на Lisa/ Lina?

Валидирането и поддръжката трябва да се извършват от съответните компетентни лица.

Как да сменя консумативите на Lisa/ Lina?

Информация и видео материали за консумативите и как да ги смените можете да намерите в раздел Консумативи & Аксесоари и Видео ръководство в този уеб сайт.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Аксесоари Аксесоари

W&H Osstell ISQ модул (7)
Какво означава ISQ?

Абревизтурата ISQ означава коефициент на стабилност на импланта (Implant Stability Quotient). Това е стойност между 1 и 100 и дава поглед на хирурга за стабилността на импланта след неговото поставяне. С ISQ стойностите, хирургът може да наблюдава остеоинтеграцията.

Как се прави измерване с ISQ?

> За да измерите ISQ на имплант, първо навивате така наречения SmartPeg в поставения имплант. SmartPeg има магнит на върха и играе ролята на резонатор. Магнитът на SmartPeg улавя електромагнитните импулси от измервателната сонда, което кара SmartPeg да вибрира. Поради неподвижността в пространството между повърхността на импланта и костта, SmartPeg ще вибрира в съответствие с тези условия. Колкото по-плътна е костта, толкова по-голяма стабилност и по-високи стойност на ISQ.
isq scale

Откъде мога да си купя SmartPegs?

Моля, свържете се с Вашия W&H партньор.
Продажбата на SmartPegs ще бъде определена за всяка страна.
Хирургът ще получи 5 безплатни SmartPegs. Ще бъде предоставен ваучер при доставката на продукта.

Доказана ли е научно ISQ технологията?

Osstell ISQ технологията е доказана от над 700 научни изследвания. Тези изследвания показаха, че торгът и ISQ си взаимодействат.

Каква е разликата между торг и ISQ?

Торгът е еднократно, статично измерване по време на поставяне на импланта и не може да бъде повторено след това по неинвазивен начин. Osstell ISQ измерва латералната стабилност на импланта и измерванията могат да бъдат повторени по неинвазивен, динамичен начин за наблюдение на процеса на остеоинтеграция.

Съвместим ли е всеки нов Implantmed с W&H Osstell ISQ модула?

Да. Всички апарати SI-1023, SI-1015 и SI-1010 могат да бъдат надградени с W&H Osstell ISQ модул.

Може ли хирургът сам да надгради апарата или апаратът има нужда от техническо обслужване?

Хирургът или денталната сестра могат лесно да поставят модула от правилната страна на Implantmed с помощта на предоставеното бързо ръководство. Модулът се пуска в действие чрез USB връзка.Implantmed with ISQ model comparison

Накрайници за Piezomed (3)
Колко време издържат накрайниците и кога трябва да бъдат сменени?

Полезният живот на накрайниците се определя от продължителността на времето, в което те са били многократно обработвани и стерилизационните цикли имат само маргинално влияние.
a. Накрайниците трябва да бъдат сменени,
- Ако има загуба на мощност по време на работа
- Ако има видимо увреждане на работната страна или на опашката на накрайника.
b. Трионите трябва да се сменят, ако
- Резците са счупени
- Резците са износени
c. Накрайниците с диамантено покритие трябва да бъдат сменени
- Веднага щом диамантеното покритие се износи.

Могат ли да бъдат използвани накрайници на други производители с Piezomed?

Не
a. Различни резби
b. Системата за разпознаване на накрайници на Piezomed не може да разпознае накрайници на други производители

Може ли Piezomed накрайниците да се използват за работа с апарати на други производители?

Не
a. Различна резба
b. Апаратът на друг производител не може да открие правилната точка на резонанс – инструментът не може да осцилира

Прави и обратни хирургични наконечници Прави и обратни хирургични наконечници

Обратни хирургични наконечници (11)
Възможно ли е текущите обратни наконечници да бъдат поставени на новите мотори?

Да. Всички прави и обратни хирургични наконечници на W&H могат да бъдат поставени на новия мотор EM-19.

Могат ли старите обратни наконечници да бъдат поставени на старите мотори?

Не. С цел да се постигне най-добър баланс, ние скъсихме вътрешната дължина на куплиране. Ето защо, обратните наконечници само с индекс L не могат да бъдат поставени на старите мотори.

Могат ли нашите клиенти сами да разглобят новите обратни наконечници?

Да. Във W&H буквата "S" винаги означава, че хирургичният обратен наконечник е разглобяем. Буквата "I" означава, че хирургичният обратен наконечник не може да бъде разглобен. (например, WS-75 L и WI-75)

Могат ли инструментите с LED светлина и вграден генератор да бъдат стерилизирани?

Да, W&H инструментите с LED светлина и вграден генератор са стерилизуеми sterilizable и термодезинфекциращи се thermodisinfectable.

Какъв материал се използва от W&H за направата на хирургичните наконечници?

Вътрешните и външните части са направени от висококачествена неръждаема стомана (включително главата на обратния наконечник).

Защо светлината на моя "LED G" наконечник не работи, когато поставям импланта?

Генераторът в наконечника се нуждае от поне 300 оборота, за да произвежда достатъчно енергия, за да светне LED.

Стерилизира ли се черният спрей клип на хирургичния наконечник?

Да. С цел да се удължи живота на спрей клипа, W&H препоръчва да се премахва от наконечника и да се стерилизира отделно (наконечникът и клиповете в една торбичка, но разделени).

Каква е разликата между WI-75 и WS-75?

И двата инструмента осигуряват максимална ефективност. WS-75 е разглобяем за по-добро почистване.

Може ли моят W&H наконечник да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашият W&H наконечник носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Как да разглобим наконечника?

Вижте детайлното описание в инструкциите за употреба или видео ръководството.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Прави хирургични наконечници (10)
Възможно ли е текущите обратни наконечници да бъдат поставени на новите мотори?

Да. Всички прави и обратни хирургични наконечници на W&H могат да бъдат поставени на новия мотор EM-19.

Могат ли старите обратни наконечници да бъдат поставени на старите мотори?

Не. С цел да се постигне най-добър баланс, ние скъсихме вътрешната дължина на куплиране. Ето защо, обратните наконечници само с индекс L не могат да бъдат поставени на старите мотори.

Могат ли нашите клиенти сами да разглобят новите обратни наконечници?

Да. Във W&H буквата "S" винаги означава, че хирургичният обратен наконечник е разглобяем. Буквата "I" означава, че хирургичният обратен наконечник не може да бъде разглобен. (например, WS-75 L и WI-75)

Могат ли инструментите с LED светлина и вграден генератор да бъдат стерилизирани?

Да, W&H инструментите с LED светлина и вграден генератор са стерилизуеми sterilizable и термодезинфекциращи се thermodisinfectable.

Какъв материал се използва от W&H за направата на хирургичните наконечници?

Вътрешните и външните части са направени от висококачествена неръждаема стомана (включително главата на обратния наконечник).

Може ли моят W&H наконечник да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашият W&H наконечник носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Каква е минималната дължина на опашката на борера за S-11?

Дължината на борера трябва да бъде поне 53 mm.

Как да разглобим наконечника?

Вижте детайлното описание в инструкциите за употреба или видео ръководството.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Каква е минималната дължина на опашката на борерите за S-11?

Дължината на опашката на борера трябва да бъде поне 44 мм (ISO-опашка 104).

Прави и обратни наконечници Прави и обратни наконечници

Alegra (11)
Каква е разликата между обратни наконечници Alegra WE-56 T и WE-56?

Обратните наконечници Alegra обозначени с буквата "T" са значително по-леки. Обратните наконечници Alegra, които не са обозначени с буквата "T" са одобрени за автоматична термодезинфекция.

Генерира ли се повече топлина от светлинния източник, когато LED технологията се използва?

Не, защото те обикновено работят с охлаждащ въздух. В допълнение, обратните наконечници с LED имат интегриран спрей, който гарантира допълнително охлаждане.

Защо обратен наконечник WE-99 има предавателно отношение 1:4.5?

Оптималната скорост за бързооборотни борери лесно се постига с WE-99.

Може ли прав наконечник HE-43 E да се използва за хирургични приложения?

Инструментите от новата серия Alegra са тествани и одобрени за употреба за следните приложения: отстраняване на кариозна маса и корони, премахване на пълнежи, довършителни работи, полиране на зъби и възстановяване на повърхности. Не се препоръчва използването им в други области на приложение, отговорността е изцяло на потребителя.

Могат ли инструментите с LED светлина и вграден генератор да бъдат стерилизирани?

Да, W&H инструментите с LED светлина и вграден генератор са стерилизуеми sterilizable и термодезинфекциращи се thermodisinfectable.

Могат ли новите инструменти от серията Alegra да се използват на микромотори със светлина?

Да, правите и обратни наконечници от новата серия Alegra могат да бъдат използвани с всеки микромотор с ISO връзка.

Може ли моят W&H наконечник да се обработва чрез термична дезинфекция и стерилизация?

Да, при условие, че вашият W&H инструмент носи съответния символ за дезинфекция и стерилизация, и термодезинфекторът има цикъл на сушене.

Може ли моят W&H наконечник да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашият W&H наконечник носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Какви са предимствата на инструментите от новата серия Alegra?

Съвместима LED светлина - инструментите в новата серия Alegra са с LED светлина, която се захранва с енергия от вграден генератор. Инструментите следователно са независими от захранването на стоматологичния стол и предлагат възможност за работа със светлина, съвместима с всеки юнит. Технологията на интегриран генератор означава, че има светлина само, когато инструментът работи.

Поради каква причина може LED да не светне?

Тъй като енергията за LED в новите Alegra инструменти се генерира чрез интегриран генератор, яркостта на LED зависи от оборотите на микромотора (поне 9.000rpm).

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Synea (3)
Може ли моят W&H наконечник да се обработва чрез термична дезинфекция и стерилизация?

Да, при условие, че вашият W&H инструмент носи съответния символ за дезинфекция и стерилизация, и термодезинфекторът има цикъл на сушене.

Може ли моят W&H наконечник да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашият W&H наконечник носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Интраосална анестезия Интраосална анестезия

Anesto (26)
Какво ни е необходимо за интраосалната анестезия?

При интраосалната анестезия е необходимо да има наличие на достатъчно спонгиоза, за да може анестетикът да се разпространи до предназначеното място.

Възможно ли е и палатинално прилагане и има ли смисъл от него?

Инжектирането винаги се извършва вестибуларно. Палатиналното прилагане се осъществява въз основа на лична преценка и е отговорност на лицето, което извършва лечението, но ние не го препоръчваме. При чувствителни към болка пациенти може допълнително да се приложи палатинално или лингвално повърхностен анестетик (геловете са особено ефективни), като така може да се избегне палатинална/ лингвална пенетрация. Небцето, особено при пациенти с тясно лице, има формата на готически свод, а ако е съчетано съответно с високо небце, определени области не могат да бъдат третирани с Anesto. В тези случаи се използва локална анестезия.

Знаем, че при екстракции на зъб с едно инжектиране трябва да се обезболят различни нервни структури. Да вземем например мандибуларната анестезия - при нея, при правилно поставена проводна анестезия, може да се очаква обезболяване на N. mandibularis и N. lingualis. Какво се случва при използване на Anesto?

Интраосалната анестезия действа основно само на областта на интервениция на N. alveolaris inferior. За повлияване на областта на инервация на N. Lingualis препоръчвам използването на повърхностна анестезия. Въпреки, че това е отделна манипулация, тя предпазва от евентуални увреждания на нерва, които могат да възникнат при пряка пункция на нерва или прилагане на интраосалната анестезия в непосредствена близост на N. mandibularis или N. lingualis.

От наконечника изтича анестетик.

Когато иглата е запушена (може да възникне и при усукване на иглата), при натиск върху лоста изтича анестетик от мястото, където иглата пробожда карпулата с анестетик. В следствие на това се забелязва отвън на наконечника изтичане на анестетик. Решението е: Да се провери проходимостта на иглата и при необходимост да се смени.

Анестетикът се връща обратно от дълбочината на тъканта по хода на иглата.

При много тънка лигавица още в мукозния слой се получава разширяване на перфорационния отвор. Още в инфилтрационната фаза при прекалено увеличаване на инжекционното налягане може да се стигне до обратно връщане на анестетик. Различна е ситуацията в спонгиозата; и тук при прекалено увеличаване на инжекционното налягане може да се получи обратно връщане. Моля, не бързайте! Скоростта на резорбция в тъканите е само няколко капки в минута. Помнете, че анестетикът е медикамент и е слабо алкален. Дори само химичният аспект, свързан с прекалено висока концентрация, може да доведе до локални увреждания на тъканите, ако количеството за кратко време е прекалено голямо. Това обаче не е индивидуална особеност на Anesto. Чуството за предпазливо прилагане е необходимо при всички анестезиологични процедури. Ако иглата не е центрирана, съотв. не е завита стабилно на адаптора, тя вибрира и перфорацията става по-голяма. Рефлуксът е гарантиран! Инжекционната игла винаги трябва да е здраво и стабилно завита на адаптора на иглата.

Какво влияние оказва скоростта на иглата?

Ако иглата перфорира с прекалено ниска скорост, в силно спонгиозна област се стига до неправилен перфорационен отвор, т.е. отворът се разширява. От друга страна, при прекалено слабо въртене спонгиозата се компресира. Обратно – високата скорост “разкъсва” неравномерно спонгиозата, по този начин се получава ограничена или въобще липса на компресия. За да се избегне това, в практиката е важно точно да се следват съответните указания в наръчника и манипулационния протокол: Спрялата инжекционна игла се въвежда в зависимост от избраните техники за достъп в посока периост/кост, докато се получи контакт с костта. Упражнете само леко усилие за проникване и веднага натиснете педала за управление докрай, за да достигнете веднага предварително зададените обороти (15 000 – 25 000 об/мин)! Иглата сама си пробива път през костта. Без плавен старт! В противен случай съществува повишена опасност от запушване на иглата и разкъсване на гингивата чрез ротиращите контактни повърхнини. Забележка: Отворът в кортикалиса центрира иглата. Процесът на пробиване трябва да приключи за максимум 3 секунди. Не би трябвало да има разширена перфорация или такава с неправилна форма.

Трябва ли да се усеща инжекционното налягане и каква скорост на инжектиране трябва да се прилага?

Инжекционното налягане трябва да се осигури чрез бавни движения на помпения лост в рамките на няколко минути. Така анестетикът се влива по-добре и не се стига до централни ефекти, например повишаване на пулса. Ако се инжектира прекалено голямо количество или в неподходяща област, анестетикът незабавно се връща обратно. Инжектирайте анестетика в спонгиозата бавно, чрез многократно внимателно натискане на дозиращия лост. Препоръчват се минимум 10 секунди за инжекционно впръскване. Планирайте общо 2 – 3 минути за тази манипулационна стъпка. Тъй като скоростта на резорбиране е приблизително 1 капка/секунда, първите инжекционни впръсквания трябва да се прилагат много бавно. Прекалено високото налягане при инжектиране и прекалено високата концентрация на инжектираното вещество крие опасност от разкъсвания и некроза на тъканите.

Анемия при адреналин в спонгиозата?

Адреналин в концентрация 1:100 000 има оптимално вазоконстрикторно действие. Самата спонгиоза е добре кръвоснабдена, не на последно място поради наличието на костномозъчни структури.

Анестетикът не може да бъде инжектиран, иглата е запушена. Какво трябва да се направи? Как да се избегне запушване на иглата?

При опит за перфорация на костта без ротация или при работа с ниски обороти може да доведе до запушване на канюлата с кръв и частици от кост. Затова трябва да се избягва прекалено бавното завъртане или прекалено силния натиск в първите секунди на прилагането. От друга страна, този проблем може да е в следствие на механична промяна на върха на иглата. При работа с Anesto са се наблюдавали огъвания от 0 до 360°, което означава значително ограничаване на лумена при върха на иглата. Ако е необходим по-голям натиск върху дозиращия лост или той не може да бъде натиснат, иглата за интраосална анестезия е запушена и инжектирането е невъзможно. Свалете инжекционната игла от адаптора за затягане на иглата, заменете я с нова и повторете процедурата. Аргументът срещу използването на първоначалния перфорационен отвор е само, че той трябва да бъде намерен отново. Преди обаче дълго да търсите или да разширите старата перфорация е по-добре да осигурите нов достъп.

Могат ли да се използват стандартни игли? Каква е разликата при инжекционни игли за интраосална анестезия?

Обикновената канюла от търговската мрежа не е съобразена с перфорацията на кости. Специално разработената за тази система игла има специално скосяване и определено съотношение между дължината и диаметъра, за да може да издържа на ротационните сили. След клинична употреба канюлите могат да получат деформации до 360°.

Необходимо ли е да се използва нова канюла за всеки пациент?

Инжекционните канюли са продукти за еднократна употреба. От една страна поради опасността от инфекция. От друга страна, поради настъпващите промени в иглата, второ пробиване не е възможно.

Трябва ли за всяко ново място на инжектиране да се използва нова канюла?

Поради опасността от рефлукс напр. на бактерии или кръвни частици при изтегляне на канюлата, винаги трябва да се използва нова, неупотребявана карпула. Иглата се деформира и при повторна употреба може да се запуши или счупи. По наша препоръка производителят на Anesto е включил повече защитни капачки и адаптори в комплекта. В случаите, когато е необходимо да се инжектира многократно, това може да стане бързо и безпроблемно с вече подготвен втори комплект.

Счупена игла.

Тази ситуация не е безопасна, особено тогава, когато иглата вече е проникнала дълбоко в кортикалиса. Всички случаи, които са ми известни, са настъпили при преминаването през кортикалиса и поради това изваждането е ставало лесно с помощта на пинцета. Внезапно изчезване на иглата в лигавицата изисква ориентиране в три измерения с помощта на референтно тяло. Самостоятелно изработени по стандарт CPGM модели на захапката с референтна метална сфера (с определен диаметър) и направени ренгенографии на две нива, позволяват ориентиране и целенасочен подход при процеса на отстраняване.

Възможност за аспирация при работа с наконечника Anesto.

Инжектирайте в спонгиозата като съблюдавате техниката за приложение. Малко вероятно е да засегнете по-голям съд (напр. N.alveolaris inferior). Моля, прочетете още веднъж клиничния наръчник, в който са описани местата на инжектиране.

Опасност от нараняване на съд.

При правилен избор на място за инжектиране рядко бива засегнат нервно-съдовият сноп; по-често биват засегнати снабдяващи съдове, които са с малък лумен и са по-скоро безопасни. Добре кръвоснабдената спонгиоза веднага реагира на анестетика. По този начин не се очаква интензивно последващо кървене.

Опасност от нараняване на корени на зъби.

Преди избор на място за инжектиране вземете под внимание формата на зъба, наклона му, след това зъбното покритие, за да избегнете нараняване на пародонталната тъкан или зъбните корени. В екстремен случай ще усетите голямо съпротивление. Най-късно в този момент трябва да последва точен оглед на мястото за инжектиране.

Разкъсване на лигавицата.

Разкъсванията на лигавицата зависят от нейните характеристики. Тънката лигавица се разтяга или се разкъсва по-лесно, отколкото дебелата лигавица. В допълнение, да се вземе под внимание и натоварването при или чрез ротация на иглата. Въртящият момент на иглата се противопоставя на неподвижността на съседните области на лигавицата. Затова, трябва да стартирате микромотора с най-малко 15 000 об/мин. и най-много 25 000 об/мин. При всякакви обстоятелства внимавайте да няма плавен старт – това означава, че лигавицата и кортикалисът трябва да бъдат пенетрирани още от самото начало с максимален въртящ момент. В противен случай възниква повишена опасност от запушване на иглата и разкъсване на гингивата. Вкарайте внимателно инжекционната игла през неподвижната лигавица и я поставете вертикално на костта.

Ако е необходимо малко количество анестетик, трябва ли да сменя карпулата при тази система?

При въпроса »Смяна на канюлата« вече ясно насочихме вниманието към опасността от инфекция. Дори да се абстрахираме от това, че анестетикът в цял свят е на цена между 18 до 50 цента/€ за канюла, съществува опасност при изтеглянето в субстанцията да попаднат кръв и бактерии. Проучванията показват, че в момента на изваждане на иглата от гумената тапа на карпулата може да се получи вакуум, който да може да засмуче в карпулата части от намиращия се в иглата материал (Източник: Walter Graef в “Aktuelle Aspekte der Lokalanaesthesie”, септември 1984. Издател: Фирма Hoechst. Автори Prof Dr.Dr. Walter Hoffmann- Axthelm Freiburg im Breisgau, стр. 147).

Могат ли микроорганизми от повърхността да навлязат в тъканта?

Предоперативната профилактика е процес, който заслужава да бъде разгледан не само от икономическа гледна точка, но и защото този етап води до по-добри предоперативни хигиенни условия заедно със стандартното предоперативно използване на Chlorhexamed 0,1 или 0,2%, което само по себе си осигурява намаляване на микроорганизмите с фактор 5000. Предоперативно не е възможно да се създадат напълно стерилни условия в устната кухина. Известни са две възможности за отговорен контрол на риска при интраорална интервенция. Първата е локално намаляване на броя на микроорганизмите чрез профилактична промивка на устната кухина преди интервенцията за 2 – 3 минути с 0,1 или 0,2 % разтвор на Chlorhexamed. Втората възможност се използва за системно намаляване на броя на микроорганизмите чрез подаване на еднократна доза антибиотик за цялото тяло. Тази препоръка се отнася преди всичко за хирургични интервенции в устната кухина. Нормалните терапевтични, протетични и ендодонтски интервенции не се нуждаят от тези допълнителни превантивни мерки. Интралигаментарната анестезия, инфилтрационната и проводната анестезия също не изискват някакви специални предпазни мерки. Ако разгледаме актуална литература по темата, ще видим, че рискът от инфекция след интраорално инжектиране при нормална имунна система по-скоро се смята за ограничен. Единственото изключение са пациенти с предписана от интернист наложителна профилактика на ендокардита. (Kneist E. Plaquekontrolle mit Chlorhexidin ZWR – Das Deutsche Zahnaerzteblatt 2011; 120 (4) стр. 156 – 167).

Проникването през кортикалиса болезнено ли е и има ли болка при инжектиране на анестетика?

Не, проникването, т.е. пробиването на кортикалиса не е болезнено. Ако анестетикът се подава внимателно чрез изпомващия механизъм, тази процедура е напълно безболезнена. Подаване на твърде големи дози анестетик може да доведе до рефлукс на анестетика, тъй като тъканта не е в състояние да го резорбира.

Може ли интраосалната анестезия да се прилага във всяка област на костта или според Вас има проблемни зони?

Не бива да забравяме, че потискането на чувствителността се прилага само при нервните структури или в областта на рецепторите. Тук става дума за зона на периоста с голяма плътност на рецепторите и дезмодонтални структури, богати на нервни окончания. Например кортикалисът не е инервиран, тук не може да се регистрира болка, следователно не е необходимо потискане на болката. Инжектирането трябва да се осъществява в преходните зони в областта на средната долна коренова трета. Тук кореновите структури се стесняват и все още разполагаме с достатъчно разстояние до проблемните от анатомична гледна точка структури, напр. N. alveolaris inferior и Sinus maxillaris. Областта между долните премолари може да бъде разглеждана като относително противопоказна, тъй като тук могат да бъдат засегнати съдове, което да доведе до образуване на болезнени хематоми.

Известно е, че всеки от анестезиращите методи може в известен процент да не подейства. Какъв е този процент при използване на Anesto?

В периода от февруари 2010 до януари 2011, след първоначално разяснение, проведохме анкета сред 532 пациенти по въпроса дали биха се подложили на анестезия с Anesto. След манипулацията пожелахме да научим как е подействало десенсибилизирането според тях. Пациентите бяха избрани на случаен принцип, участието в това проучване беше доброволно. Така че нямаше предварителен избор на зони за инжектиране, пол, възрастово разпределение или диагноза. 478 от случаите бяха анализирани и се наблюдава 97% успеваемост.

Постоперативни странични ефекти (чувство на изтръпване на езика и устните, парестензия, последващо кървене).

До момента не е съобщавано за отрицателни странични ефекти. Ако се съобразявате с противопоказанията, важно е да се спазват контраиндикациите и по този начин броят на докладваните странични ефекти остава малък. Придържайте се към указанията за приложение; дайте си време и не експериментирайте.

Съществува ли опасност от термонекроза при интраосалната анестезия? Обща опасност от некроза?

При прекалено висока скорост (> 25 000 об/мин) или прекалено високо налягане може да се стигне до некроза на тъканите поради отделянето на топлина. Все пак този риск може да се сведе до минимум чрез интермитентна работа. Тъй като скоростта на резорбиране е приблизително 1 капка/секунда, инжектирането трябва да се осъществява много бавно. Прекалено високото налягане при инжектиране и прекалено висока концентрация на инжектираното вещество крие опасност от разкъсвания и некроза на тъканите.

Непълна анестезия.

Естествено, класическият случай на неподдаване на анестезия се наблюдава също и при интраосалната анестезия, когато възпалението и свързаните с него промени в pH-стойностите са достатъчно големи.

Може ли системата за интраосална анестезия Anesto да се стерилизира?

Да, може да бъде стерилизарана в съответствие с признатите стандарти, като преди това може да бъде и термодезинфекцирана.

Аксесоари Аксесоари

Seal2 (2)
Необходимо ли е предварително да сe опаковат инструментите и колко дълго могат да се съхраняват след стерилизация?

За да гарантирате, че вашите инструменти са съхранени в стерилно състояние от момента на успешна стерилизация до тяхната употреба, W&H препоръчва те да бъдат опаковани в подходящи стерилни опаковки преди стерилизация. Препоръчителните периоди за съхранение могат да бъдат видяни във вашите държавни/ регионални закони и наредби. За повече информация, моля свържете се с вашия дилър.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Масло за смазване F1 (6)
Защо маслото за смазване на W&H е по-добро от другите?

Задълбочени изследвания и тестове са създали формула, която най-добре покрива най-високите изисквания за смазване и поддръжка на дентални инструменти. То съдържа специално високопречистено синтетично масло, допълвано от специално разработен пакет добавки.

Може ли маслото за смазване F1 на W&H да се стерилизира?

Да, стерилизацията е проверена изключително прецизно от W&H. Маслото за смазване F1 не повлиява по никакъв начин на инструментите при стерилизация.

До каква максимална температура маслото за смазване не се повлиява?

Маслото за смазване F1 на W&H има голям диапазон на устойчивост от -30° С до 160° С.

Кой аерозол се използва в маслото за смазване F1 на W&H и какви свойства има той?

Смес от пропан и бутан (стандартен аерозолен спрей). Той не съдържа никакви фреони и е екологичен.

Как трябва да се изхвърлят празните спрей-флакони?

В съответствие с националните разпоредби за аерозолни флакони. Повече информация за изхвърлянето можете да намерите в Информационната брошура за безопасност.

Мога ли да използвам друго масло за смазване на W&H инструменти?

W&H препоръчва - W&H инструментите да се смазват с W&H масло за смазване, което е разработено за повишаване на производителността и живота на W&H инструментите.

LisaSafe (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

LisaWare (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Print (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Sprint (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Sendoline аксесоари Sendoline аксесоари

Ендодонтски пили (2)
Кои системи пили могат да се използват с S5 ендо мотор?

Можете да използвате всички системи пили, които са подходящи за машинна обработка с 2.35 mm стандартна опашка и въртящ момент не по-малък от 0.5 Ncm.

Могат ли да се използват гейтс глидени с S5 ендо мотор?

Не е препоръчително да се използва S5 ендо мотор с гейтс глидени, защото ниската скорост не е достатъчна да гарантира висока ефективност на отстраняване.

Sendoline апарати Sendoline апарати

S5 Ротираща Система (8)
Кои системи пили могат да се използват с S5 ендо мотор?

Можете да използвате всички системи пили, които са подходящи за машинна обработка с 2.35 mm стандартна опашка и въртящ момент не по-малък от 0.5 Ncm.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Могат ли да се използват гейтс глидени с S5 ендо мотор?

Не е препоръчително да се използва S5 ендо мотор с гейтс глидени, защото ниската скорост не е достатъчна да гарантира висока ефективност на отстраняване.

Колко дълго може да се работи с едно зареждане на батерията?

Едно пълно зареждане на батерията е достатъчно за над 20 обработки.

Може ли S5 ендо моторът да спре по време на работа, ако батерията се изтощи?

Когато индикаторът за батерията започне да мига, има достатъчно време да се завърши лечението. След това S5 ендо моторът трябва да се зареди.

Колко време е необходимо, за да се зареди батерията?

Ако батерията е изцяло изтощена, ще отнеме около 90 мин., за да се зареди напълно.

Какво става, ако пилата не може да се освободи, използвайки режими auto forward / auto revers?

Ако зададеният въртящ момент е достигнат, режимът (auto forward / auto revers) се активира и S5 ендо моторът прави пет опита да освободи пилата. Ако не е успешно, моторът спира. Препоръчително е да го рестартирате. Ако пилата все още не може да се освободи, трябва да се махне от наконечника и да се освободи ръчно.

Може ли външен апекс локатор да работи с S5 ендо мотор?

Препоръчваме да правите измервания с външен апекс локатор директно върху пилата, ако е разкачен.

Куплунги Куплунги

Roto Quick куплунг (6)
Всички инструменти, които са използвани със стария бърз куплунг (924, ...) съвместими ли са с новия бърз куплунг RQ-24?

Да, всички съществуващи и ново поколение инструменти са съвместими както със старите, така и с новите куплунги.

Как се работи с новaта система на W&H "кликнете и издърпайте"? Как се сваля турбината?

Дръжте турбина с лявата ръка. С дясната ръка дръжте турбинния шлаух в близост до куплунга. С дясната ръка, използвайте с два пръста (палец и показалец) и дръпнете гилзата за задържане на куплунга леко назад. Турбината вече може да бъде лесно отстранена от куплунга. Дърпане на турбината твърде грубо може да я повреди. Ако много сила е необходима за отстраняване на турбината, уверете се, че гилзата на куплунга е добре издърпана назад. Това се обяснява подробно в инструкцията за употреба на Synea турбини

Защо въобще трябва да има 6 отвора за връзка на LED турбина?

За да работи турбина с електричество е необходима връзка с 6 отвора. Други връзки не осигуряват захранване.

Може ли W&H куплунг да се термодезинфекцира и стерилизира?

Не, термодезинфекция на куплунга не е позволена; стерилизация в парни стерилизатори може да се прилага при температура от 135 ° С. Стерилизация с горещ въздух и / или студена стерилизация (поставяне в течности) не са одобрени. sterilization

Има ли други куплунги на разположение освен Roto Quick ?

Да. W&H също така предлага "RM-34 LED" за Multiflex ® връзка.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

RM-34 LED за Multiflex връзка (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Въздушен скалер Въздушен скалер

Proxeo (4)
Как се работи с новaта система на W&H "кликнете и издърпайте"? Как се сваля турбината?

Дръжте турбина с лявата ръка. С дясната ръка дръжте турбинния шлаух в близост до куплунга. С дясната ръка, използвайте с два пръста (палец и показалец) и дръпнете гилзата за задържане на куплунга леко назад. Турбината вече може да бъде лесно отстранена от куплунга. Дърпане на турбината твърде грубо може да я повреди. Ако много сила е необходима за отстраняване на турбината, уверете се, че гилзата на куплунга е добре издърпана назад. Това се обяснява подробно в инструкцията за употреба на Synea турбини

Може ли моят W&H наконечник да се обработва чрез термична дезинфекция и стерилизация?

Да, при условие, че вашият W&H инструмент носи съответния символ за дезинфекция и стерилизация, и термодезинфекторът има цикъл на сушене.

Може ли моят W&H наконечник да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашият W&H наконечник носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Апарати за пречистване на вода Апарати за пречистване на вода

Multidem (2)
Каква вода трябва да използвам в Lisa/ Lina?

Употребата на качествена вода за вашия стерилизатор е задължителна, с цел да се предотврати появата на котлен камък във вътрешността на автоклава. Котленият камък може сериозно да увреди вашия стерилизатор, затова използвайте качествена вода с проводимост не повече от 15 µS.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Osmo (2)
Каква вода трябва да използвам в Lisa/ Lina?

Употребата на качествена вода за вашия стерилизатор е задължителна, с цел да се предотврати появата на котлен камък във вътрешността на автоклава. Котленият камък може сериозно да увреди вашия стерилизатор, затова използвайте качествена вода с проводимост не повече от 15 µS.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Dist (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Прави и обратни наконечници Прави и обратни наконечници

Endea (3)
Може ли моят W&H наконечник да се обработва чрез термична дезинфекция и стерилизация?

Да, при условие, че вашият W&H инструмент носи съответния символ за дезинфекция и стерилизация, и термодезинфекторът има цикъл на сушене.

Може ли моят W&H наконечник да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашият W&H наконечник носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Endea Endo Cursor (3)
Може ли моят W&H наконечник да се обработва чрез термична дезинфекция и стерилизация?

Да, при условие, че вашият W&H инструмент носи съответния символ за дезинфекция и стерилизация, и термодезинфекторът има цикъл на сушене.

Може ли моят W&H наконечник да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашият W&H наконечник носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Endo NiTi (3)
Може ли моят W&H наконечник да се обработва чрез термична дезинфекция и стерилизация?

Да, при условие, че вашият W&H инструмент носи съответния символ за дезинфекция и стерилизация, и термодезинфекторът има цикъл на сушене.

Може ли моят W&H наконечник да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашият W&H наконечник носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Прави и обратни наконечници Прави и обратни наконечници

Proxeo (3)
Може ли моят W&H наконечник да се обработва чрез термична дезинфекция и стерилизация?

Да, при условие, че вашият W&H инструмент носи съответния символ за дезинфекция и стерилизация, и термодезинфекторът има цикъл на сушене.

Може ли моят W&H наконечник да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашият W&H наконечник носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Въздушни микромотори Въздушни микромотори

Трябва ли въздушният микромотор да се смазва?

Да, въздушният микромотор трябва да се смазва, както е описано в раздел "Хигиена и поддръжка" в инструкциите за употреба.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Хирургични наконечници с режещи триони Хирургични наконечници с режещи триони

Може ли моят W&H наконечник да се обработва в стерилизатор?

Да, при условие, че вашият W&H наконечник носи съответния символ за стерилизация. sterilization symbol

Как да разглобим наконечника?

Вижте детайлното описание в инструкциите за употреба или видео ръководството.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Безжични апарати Безжични апарати

Entran (9)
Може ли външен апекс локатор да работи с Entran?

Препоръчваме да правите измервания с външен апекс локатор директно върху пилата, ако е разкачен.

Кои системи пили могат да се използват с Entran?

Можете да използвате всички системи пили, които са подходящи за машинна обработка с 2.35 mm стандартна опашка и въртящ момент не по-малък от 0.5 Ncm.

Какво става, ако пилата не може да се освободи, използвайки режими auto forward / auto revers?

Ако зададеният въртящ момент е достигнат, режимът (auto forward / auto revers) се активира и Entran прави пет опита да освободи пилата. Ако не е успешно, Entran спира. Препоръчително е да го рестартирате. Ако пилата все още не може да се освободи, трябва да се махне от наконечника и да се освободи ръчно.

Могат ли да се използват гейтс глидени с Entran?

Не е препоръчително да се използва Entran с гейтс глидени, защото ниската скорост не е достатъчна да гарантира висока ефективност на отстраняване.

Къде могат да се намерят настройките за въртящия момент на Entran, които да отговарят на други системи пили?

В допълнение са включени карти със стойностите на въртящия момент на повечето системи пили на известни производители.

Колко дълго може да се работи с едно зареждане на батерията?

Едно пълно зареждане на батерията е достатъчно за над 20 обработки.

Може ли Entran да спре по време на работа, ако батерията се изтощи?

Когато индикаторът за батерията започне да мига, има достатъчно време да се завърши лечението. След това Entran трябва да се зареди.

Колко време е необходимо, за да се зареди батерията?

Ако батерията е изцяло изтощена, ще отнеме около 90 мин., за да се зареди напълно.

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Прави и обратни наконечници Прави и обратни наконечници

Технически наконечник 945 (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Зъботехнически апарати Зъботехнически апарати

Perfecta 300/600 (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Perfecta 900 (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Протетичен мотор за импланти Протетичен мотор за импланти

Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Апарат за озонотерапия Апарат за озонотерапия

Prozone (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Пиезо скалери Пиезо скалери

Pyon 2 (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Tigon (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.

Tigon+ (1)
Трябва ли да се свържа със сервиз преди да изпратя оборудване за ремонт?

Ако не сте сигурни каква е причината за проблема, по-добре се свържете с техник. Заедно с него може да определите какво е необходимо да се направи, а понякога е възможно дори проблемът да се реши веднага.